| 1 |
Snowmobile-Services |
Murdochville |
Murdochville |
Land's End |
Murdochville
635, 5e rue
Murdochville, Québec. G0E 1W0
Phone: (418) 784-2536
Fax: (418) 784-2607
Photo: Marc Loiselle
Located at an altitude of 580 metres, Murdochville has grown thanks to the development of an important copper deposit and to mineral processing. Since the closing of the underground mine in 1999 and of the foundry in 2002, the Centre d’interprétation du cuivre, among other things, offers tourists the opportunity to go underground, dressed as miners, with helmets and lights. The experience of total darkness is impressive. With its various recreotouristic tools, Murdochville offers tourists an unforgettable experience. The golf course, the York Lake outdoor centre (campground and cottages), the ski resort and the snowmobile trails are but a few of the outdoor activities available. For information, contact the Murdochville Tourit information Bureau. Population: 856.
| 2 |
Snowmobile-Services |
Percé |
Percé |
Land's End |
Percé
137, route 132 Ouest
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-5448
Fax: (418) 782-5565
Photo: Jean-Pierre Huard
The town of Percé encompasses about ten coastal villages spread out over almost 60 kilometres along the coast, from Saint-Georges-de-Malbaie to Cap-d'Espoir.
This fascinating site has attracted visitors since the 1930s, when it became a very popular cultural centre. Many artists were attracted and charmed by the colourfulness of the fishermen and the magnetism of the site. Percé continues to enjoy a vibrant cultural life. There are more than twenty presentation venues and exhibit locations offer a variety of artistic disciplines. Whether you are arriving from the north by way of Pic de l’Aurore or from the south via Côte Surprise, the setting will astound you. The magnificence of the Rocher Percé and the Bonaventure Island with its thousands of Northern Gannets, guarantee you wonderful memories.
Choose among a variety of attractions and activities such as the Parc national de l’île-Bonaventure-et-du-Rocher-Percé (Charles Robin, Rocher Percé and Île Bonaventure sectors), sea excursions (fishing, whale watching, seabird watching…), nautical activities (diving, kayaking…), guided tours and hiking. The hiking trails of Mont Sainte-Anne, the grotto, and the crevice allow you to explore the Percé mountains and to discover spectacular landscapes.
Percé has excellent tourist facilities. The area offers a wide range of different types of lodging. Hotels, motels, inns, beds and breakfasts, rooming houses, as well as campgrounds are numerous. The region is also known for its excellent restaurant fare. In addition, visitors delight in browsing in the many handicraft and souvenir shops. Inquire at the Tourist Welcome Bureau. Population: 3 390.
Saint-Georges-de-Malbaie
Built in 1936, Fort-Prével aimed its heavy artillery towards the Atlantic and was a military outpost during the Second World War. It is now a tourist attraction. To the south of this village, at Pointe-Saint-Pierre, you will have a wonderful view of the tip of Forillon on one side and Bonaventure Island and the Rocher Percé on the other. Near this tip, a rock resembling the profile of an Indian tells this legend: "White men came from Europe on a great ship, kidnapped a young Indian girl, and took her back to their country far away. Ever since, her lover tirelessly awaits the return of his beloved, with his back to the sea and sorrow in his eyes, his gaze fixed on the cliffs."
Coin-du-Banc
The marshes between Barachois and Coin-du-Banc form the most important interior lagoon in Québec; a site greatly appreciated for bird-watching. It is in this area that you will find the Rivière du Portage (locally called the Rivière aux Émeraudes), this magnificent site is one of the starting points of the Sentier des Rivières that covers 27 kilometres through the forest up to L'Anse-à-Beaufils. You can comb the beach at Coin-du-Banc for agate and jasper. Not very far from there, at Cannes-de-Roches, the road winds upward, heading towards the magnificent Percé mountains.
| 3 |
Snowmobile-Services |
Pointe-à-la-Croix |
Pointe-à-la-Croix |
The Bay |
Pointe-à-la-Croix
139, boulevard Inter-Provincial
Pointe-à-la-Croix, Québec. G0C 1L0
Phone: (418) 788-2011
Fax: (418) 788-2916
The particular spirit of this region is well described in a few words: "where the roads meet". The interprovincial bridge linking Pointe-à-la-Croix to the city of Campbellton, in New Brunswick, marks the main entry into Québec. A cross, once erected by the Micmacs on a point of the Ristigouche River, inspired the name for this place. In a landscape where each element is more beautiful than the next, the lookout, standing at an altitude of 210 metres, allows you to take in the Appalachians at the mouth of the Bay, while a boardwalk borders the superb salmon river, the Restigouche. Furthermore, bird-watching trails give you the opportunity to observe more than 100 bird species while hiking or mountain biking. The rich heritage of the area is explained via historic and cultural sites, such as the national museum dedicated to the Battle of the Restigouche, the Busteed house, and the Young house. Population: 1 606.
| 4 |
Spring Packages |
Rafting - Auberge festive Sea-Shack |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Rafting - Auberge festive Sea-Shack
292, boul. Perron Est
Sainte-Anne-des-Monts, Québec. G4V 3A7
Phone: (418) 763-2999
Free: 1 866 963-2999
| 5 |
Spring Packages |
Rafting and Lac York-cottage - Griffon Aventure |
Murdochville |
Land's End |
Rafting and Lac York-cottage - Griffon Aventure
Phone: (418) 360-6614
Rafting and Lac York-Cottage. The Spring adventure.
From May to mid-June 2009
Accommodation in cottage. Rafting for one day on York River,
22 kilometres, rapids of class III-IV. Lunch and equipment included. Festive evenings, music, guaranteed pleasures.
$125/person, taxes included. Minimum weight 90 pounds. Special prices available in the week. Rafting only on reservation.
| 6 |
Snowmobile clubs |
Association de motoneigistes Mont-Logan |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Association de motoneigistes Mont-Logan
Phone: (418) 763-2994
| 7 |
Snowmobile clubs |
Centre plein air Tourbillon |
Bonaventure |
The Bay |
Centre plein air Tourbillon
Phone: (418) 534-3469
| 8 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneige Bonne Aventure |
Matapédia |
The Valley |
Club de motoneige Bonne Aventure
Phone: (418) 865-2046
| 9 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes de la Mitis 2001 |
Mont-Joli |
The Coast |
Club de motoneigistes de la Mitis 2001
Phone: (418) 775-5989
| 10 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes de Tourelle |
Tourelle |
The Haute-Gaspésie |
Club de motoneigistes de Tourelle
Phone: (418) 797-2758
| 11 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes Étoile des monts |
Murdochville |
Land's End |
Club de motoneigistes Étoile des monts
Phone: (418) 784-2957
| 12 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes la Coulée verte |
Albertville |
The Valley |
Club de motoneigistes la Coulée verte
Phone: (418) 756-3611
| 13 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes les Aigles blancs |
Paspébiac |
The Bay |
Club de motoneigistes les Aigles blancs
Phone: (418) 752-5555
| 14 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes les Bons Copains de Gaspé |
Gaspé |
Land's End |
Club de motoneigistes les Bons Copains de Gaspé
Phone: (418) 269-5021
| 15 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes les Chevaliers de la motoneige |
New Richmond |
The Bay |
Club de motoneigistes les Chevaliers de la motoneige
Phone: (418) 759-3430
| 16 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes les Rapides Blancs |
Sainte-Madeleine-de-la-Rivière-Madeleine |
The Haute-Gaspésie |
Club de motoneigistes les Rapides Blancs
Phone: (418) 393-2414
| 17 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes Mont-Carleton |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Club de motoneigistes Mont-Carleton
Phone: (418) 364-3809
| 18 |
Snowmobile clubs |
Club de motoneigistes Vallée de la Matapédia |
Amqui |
The Valley |
Club de motoneigistes Vallée de la Matapédia
Phone: (418) 629-4945
| 19 |
Snowmobile clubs |
Club les Amoureux de la motoneige |
Matane |
The Coast |
Club les Amoureux de la motoneige
Phone: (418) 562-4400
| 20 |
Snowmobile clubs |
Club les As de le motoneige |
Grande-Vallée |
Land's End |
Club les As de le motoneige
Phone: (418) 395-2453
| 21 |
Snowmobile clubs |
Club les Sentiers Rocher Percé |
Grande-Rivière |
Land's End |
Club les Sentiers Rocher Percé
Phone: (418) 689-0474
| 22 |
Snowmobile clubs |
Club motoneige et VTT les Sentiers blancs |
Chandler |
Land's End |
Club motoneige et VTT les Sentiers blancs
Phone: (418) 689-5533
| 23 |
Snowmobile clubs |
Club sportif Marquis de Malauze |
Pointe-à-la-Croix |
The Bay |
Club sportif Marquis de Malauze
Phone: (418) 788-2196
| 24 |
Snowmobile clubs |
CLub sportif populaire du Bas-Saint-Laurent |
Rimouski |
Other |
CLub sportif populaire du Bas-Saint-Laurent
Phone: (418) 723-6344
| 25 |
Regional delights |
Aux Bienfaits |
Mont-Joli |
The Coast |
Aux Bienfaits
1030A, avenue de la Gaspésie
Mont-Joli, Québec. G5H 2B0
Phone: (418) 775-1811
Fax: (418) 775-1811
| 26 |
Regional delights |
Boulangerie Toujours Dimanche |
Matane |
The Coast |
Boulangerie Toujours Dimanche
443, avenue Saint-Jérôme
Matane, Québec. G4W 3B6
Phone: (418) 566-2030
In a warm atmosphere, quality organic and regional products for sale: bread, coffee and treats to go or to taste on-site. Breakfasts and simple lunches prepared on-site. Monthly visual art exhibits. Sampling on-site.
Schedule: year-round. July 2
nd to September 5
th, Wednesday to Sunday. September 9
th to June 30
th, Thursday to Sunday.
Free admission.
| 27 |
Regional delights |
Chez Casimir |
Matapédia |
The Valley |
Chez Casimir
19A, de l'Église
Matapédia, Québec. G0J 1V0
Phone: (418) 865-2493
Fax: (418) 865-2493
Located at the heart of the Matapédia - Les Plateaux Region, this little local café-deli offers a variety of regional products: cheeses, delicatessen, maple products, marinades. Light meals, pastry, espresso, terrace and free Internet access.
Schedule: Open June 1
st to September 5
th, from 9 a.m. to 5 p.m.
Free admission.
| 28 |
Regional delights |
Ferme BOS G. Farm |
Saint-Elzéar |
The Bay |
Ferme BOS G. Farm
253, chemin Principal
Saint-Elzéar, Québec. G0C 2W0
Phone: (418) 534-3765
Fax: (418) 534-3765
Photo: Ferme Bos G. Farm
The Ferme BOS G. Farm is the only farm in Canada specifically dedicated to yak. The farm rears the animal for its wool, its meat, and bredders. Meat for sale at the farm.
Schedule: June 14
th to September 6
th, 9 a.m. to 4 p.m.
Average length: 1 hour.
Admisison: Adult $10, children (under 12 years old) $8. Reservation recommended during the off-season and for groups during the season.
| 29 |
Regional delights |
Fromagerie du Littoral |
Mont-Joli |
The Coast |
Fromagerie du Littoral
1030C, avenue de la Gaspésie
Mont-Joli, Québec. G5H 2B0
Phone: (418) 775-1304
0
| 30 |
Regional delights |
Les Bio-Jardins Rocher-Percé |
Percé |
Land's End |
Les Bio-Jardins Rocher-Percé
397, route des Pères (Val-d'Espoir)
Percé, Québec. G0C 3G0
Phone: (418) 782-2777
Fax: (418) 782-5153
Photo: CIFA
Located on the old lands of the agriculture school, the Bio-Jardins farm includes an exhibit on agro-ecology, theme gardens (the vegetable garden, an ornamental and medicinal garden, an herbarium), a trail along a stream, an arboretum, a swamp and 10 acres of organic cropland. At the local market, you can buy fresh agro-food products (vegetables, strawberries) and processed products (honey, jams, salted herbs, marinades) as well as a selection of organic cosmetics. Schedule: June 29th to September 18th, from 9 a.m. to 5 p.m. Average length: 2 hours. Admission: 12 years old and older $8. taxes. Self-guided visit or with interpretation upon request. 

| 31 |
Regional delights |
Micro Brasserie Le Naufrageur |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Micro Brasserie Le Naufrageur
586, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer, Québec. G0C 1J0
Phone: (418) 364-5440
Fax: (418) 364-5440
| 32 |
Fourchette bleue |
La Conche Saint-Martin |
Port-Daniel - Gascons |
Land's End |
La Conche Saint-Martin
252, route de la Rivière
Port-Daniel - Gascons, Québec. G0C 2N0
Phone: (418) 396-2481
Fax: (418) 396-2481
Free: 1 877 396-2491
| 33 |
Fourchette bleue |
Auberge chez Bass |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Auberge chez Bass
170, 1re Avenue Ouest
Sainte-Anne-des-Monts, Québec. G4V 1C8
Phone: (418) 763-2613
Fax: (418) 763-7381
| 34 |
Fourchette bleue |
Mon Joli Motel |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Mon Joli Motel
800, route Flavie-Drapeau
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-4396
Fax: (418) 775-3876
Free: 1 877 775-4396
| 35 |
Fourchette bleue |
Hôtel-Motel Monaco des Monts |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Hôtel-Motel Monaco des Monts
90, boulevard Sainte-Anne Ouest
Sainte-Anne-des-Monts, Québec. G4V 1R3
Phone: (418) 763-3321
Fax: (418) 763-7846
Free: 1 877 763-3321
| 36 |
Fourchette bleue |
Les Pêcheries Sainte-Flavie |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Les Pêcheries Sainte-Flavie
467, route de la Mer
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-5557
Fax: (418) 775-8338
Fresh and frozen fish for sale. Smoked fish: cod, perch, herring, salmon, sturgeon. Sales counter also located in Mont-Joli. Crawl and free ice and packing for travelers.
Schedule: mid-March to mid-September, daily from 8 a.m. to 6 p.m.
| 37 |
Fourchette bleue |
Auberge Maison Wakeham |
Gaspé |
Land's End |
Auberge Maison Wakeham
186, rue de la Reine
Gaspé, Québec. G4X 1T6
Phone: (418) 368-5537
Phone. : (418) 368-5792
Fax: (418) 368-4826
| 38 |
Fourchette bleue |
Bistro le Pic-assiette |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Bistro le Pic-assiette
681, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer, Québec. G0C 1J0
Phone: (418) 364-2211
| 39 |
Fourchette bleue |
Centre culturel Le Griffon, Café de l'Anse |
Gaspé |
Land's End |
Centre culturel Le Griffon, Café de l'Anse
557, boulevard du Griffon
Gaspé, Québec. G4X 6A5
Phone: (418) 892-0115
Fax: (418) 892-0149
| 40 |
Fourchette bleue |
Gîte du Mont-Albert |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Gîte du Mont-Albert
2001, route du Parc
Sainte-Anne-des-Monts, Québec. G4V 2E4
Phone: (418) 763-2288
Fax: (418) 763-7803
Free: 1 866 727-2427
Photo: Gîte du Mont-Albert
In the heart of Gaspesie National Park
Gîte du Mont-Albert is a magnificent 4-star hotel that offers its guests all the comforts of home, and more. Located in the mountain at the heart of Parc national de la Gaspésie, the hotel is renowned for its hospitality, fine cuisine featuring regional delicacies, and its unique scenery. Since the hotel opened in 1950, the Gîte's staff has been conveying to visitors their passion, respect and love for the hotel"s exceptional setting.
Photo: Gîte du Mont-Albert
When you arrive, they will be happy to give you information about the activities offered at the park. The picturesque atmosphere and the highs-mountains ambience of this generous natural environment will make your stay at the Gîte a moment of pure happiness.
See also the Cottages section
Activities on the premises
- Hiking
- Canoe on Cascapédia lake
- Fauna and flora observation
- Fishing
- Snowshoeing
- Nordic skiing

Activities nearby
- Salmon fishing on Sainte-Anne River
- Visit of the pebble mine at mount Lyall
- Visit of Exploramer
- Le Gaspésien golf course
- River canoe on the Cap-Chat river
- Tree link at Cap-Chat
- Éole wind interpretation centre
- Canyonning on Castor creek
- Atlantic salmon observatory at Grand-Saut
| 41 |
Fourchette bleue |
Hôtel-Motel Manoir de Percé |
Percé |
Land's End |
Hôtel-Motel Manoir de Percé
212, route 132
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-2022
Fax: (418) 782-5195
Free: 1 800 463-0858
Photo: Manoir de Percé
Hospitality...
Our hotel-motel, situated in the heart of Percé, faces magnificent Percé Rock and a aquatic park. The wharf, boutiques, art galleries and other attractions are just a five-minute walk from the hotel.
Our 39 rooms with a view of Percé Rock and Bonaventure Island are all equipped with a full bathroom, air conditioning (30 units), fan, colour TV with cable and balcony.
Other services:· Bar and lounge
· Laundromat
· Ticket outlet for sea excursions
· Conference room, reception and congress hall
· Car rental on site
Classified 3 stars - Hébergement Québec
Classified 3 diamonds Restaurant - AAA/CAA

Photo: Manoir de Percé
And fine cuisine...
Native of the Baie des Chaleurs region and installed at the Manoir de Perce since 1956, the Bujold family will have travellers appreciate a warm atmosphere and a typically Gaspesian fine cuisine.
Taste our famous smoked salmon, according to the traditional recipe of our father Edgar, who passed away in May 2006. Our cooks, all certified by the Institut d'hôtellerie du Québec, offer you a fabulous choice of fish and seafood dishes. One of their specialities is a Gaspesian bouillabaisse. And to top it all off, melt in the mouth delicacies prepared by our pastry cook. A succulent meal from beginning to end.
| 42 |
Fourchette bleue |
Reford Gardens |
Grand-Métis |
The Coast |
Reford Gardens
200, route 132
Grand-Métis, Québec. G0J 1Z0
Phone: (418) 775-2222
Fax: (418) 775-6201
Photo: Robert Baronet, Villa Estevan
The Reford Gardens/Jardins de Métis are recognized as one of Canada's outstanding gardens. A national historic site, they were created by a passionate gardener and plant lover, Elsie Reford, between 1926 and 1958. Visitors to this verdant domain of more 200 acres can admire the splendours of some 3,000 species and varieties of native and exotic plants displayed in fifteen gardens. Sculptures by contemporary artists punctuate the visit and integrate harmoniously with historic gardens.
One of the highlights of any visit is Estevan Lodge, the 1887 house built by Lord Mount Stephen as a fishing retreat. Today, it welcomes visitors to its dining rooms, temporary exhibitions and museum. The museum explores the story of the summers spent by Elsie Reford and her family enjoying salmon-fishing and gardening. On Sundays throughout the summer, the Villa hosts brunch and literary teas. The dining rooms of Estevan Lodge offer a luncheon menu and Friday evening meals inspired by the Gardens and featuring local produce. The Garden Café, adjacent to the Villa, offers light meals and snacks in a garden setting.
From June 26
th, the 11
st edition of the International Garden Festival presents contemporary garden designed by landscape architects, architects and artists from Canada and around the world. The theme for the 2010 Festival is "Paradise". Twenty or more gardens are on display offering an opportunity to view conseptual gardens by leading designers and a giant playground of interactive spaces for children.
Photo: Louise TanguayIn the Visitor Centre at the entrance to the Gardens, services are available without admission fees. The Boutique Café offers light meals and an outdoor terrace; the Garden Shop offers a selection of garden books, seeds, gardening items and gifts; the Gifts Shop offers a wide range of products made by local artisans.
Wheelchairs are available free of charge (reservations suggested) and umbrellas are loaned for a visit in the rain.
Photo: Louise Tanguay Hours: Open every day from June 5th to October 3rd 2010. The gardens open at 8:30 am and close at 6 pm in June, September and October (last admission at 5 pm) and 7 pm in July and August (last admission at 6 pm).
Admission: Admission fees. Free for children 13 and under. Accommodation packages available with more than 50 hotels, motels, auberges and B&Bs in the area.
Member of Gaspésie Gourmande.
| 43 |
Fourchette bleue |
La Bonaventure sur mer (Riôtel Percé) |
Percé |
Land's End |
La Bonaventure sur mer (Riôtel Percé)
261, route 132
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-2166
Fax: (418) 782-5323
Free: 1 800 463-4212
| 44 |
Fourchette bleue |
La Broue dans l'Toupet Restaurant, Bar et Grill |
Saint-Maxime-du-Mont-Louis |
The Haute-Gaspésie |
La Broue dans l'Toupet Restaurant, Bar et Grill
20, 1ere avenue Est
Saint-Maxime-du-Mont-Louis, Québec. G0E 1T0
Phone: (418) 797-2008
Fax: (418) 797-2008
| 45 |
Fourchette bleue |
La Maison du Pêcheur |
Percé |
Land's End |
La Maison du Pêcheur
155, place du Quai
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-5331
Fax: (418) 782-5624
| 46 |
Fourchette bleue |
La Table du Capitaine |
Matane |
The Coast |
La Table du Capitaine
260, rue du Barachois
Matane, Québec. G4W 3N4
Phone: (418) 562-3131
Fax: (418) 562-7365
Free: 1 800 463-7468
| 47 |
Fourchette bleue |
Le Côté Mer (Riôtel Bonaventure) |
Bonaventure |
The Bay |
Le Côté Mer (Riôtel Bonaventure)
90, avenue Port Royal
Bonaventure, Québec. G0C 1E0
Phone: (418) 534-3336
Fax: (418) 534-4016
Free: 1 877 534-3336
| 48 |
Fourchette bleue |
Le Grand Bleu (Riôtel Matane) |
Matane |
The Coast |
Le Grand Bleu (Riôtel Matane)
250, avenue du Phare Est
Matane, Québec. G4W 3N4
Phone: (418) 566-2651
Fax: (418) 562-7365
Free: 1 800 463-7468
| 49 |
Fourchette bleue |
Le Vent coulis |
Cap-Chat |
The Haute-Gaspésie |
Le Vent coulis
190, rue Notre-Dame Est
Cap-Chat, Québec. G0J 1E0
Phone: (418) 786-5229
| 50 |
Fourchette bleue |
Motel Le Gaspésiana |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Motel Le Gaspésiana
460, route de la Mer
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-7233
Fax: (418) 775-9227
Free: 1 800 404-8233
Photo: Motel Le Gaspésiana
The unique Gaspesian welcome begins with us. Le Gaspésiana, the first step on your vacation, the first wave of discovery when it comes to both hospitality and unforgettable gastronomy. Le Gaspésiana comes highly recommended when you're looking for comfort, service and the fine cuisine of fresh produce, fish and seafood specialties. A restaurant with unmatched reputation for good food.
A view of the magnificent dining room now comletely and tastefully renovated and, for a faster meal, a restaurant featuring a varied menu at popular prices.
Some 320 km (200 mi.) from Québec City and only 2 km from Mont-Joli Airport, Le Gaspésiana is located just a few meters away from the St.Lawrence River. It treats you to a stay in close harmony with nature.
After a restful night in one of our lovely, spacious rooms you take off to discover the area :
· Métis Gardens, one of the most magnificent attractions in Gaspésie (10 km)
· Centre d'art Marcel Gagnon
· Centre Chouin'art Le Pêcheur (5 km)
· Centre d'art du Vieux Presbytère (500 m)
· Musée le Vieux Moulin
· Lelièvre Karting (6 km)
· Arena (4 km)
· Municipal pool (4 km)
· Institut Maurice-Lamontagne (6 km)
· Parc de la rivière Mitis (8 km)
| 51 |
Fourchette bleue |
Restaurant Biard |
Percé |
Land's End |
Restaurant Biard
99, route 132
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-2873
| 52 |
Fourchette bleue |
Restaurant du Centre d'art Marcel Gagnon |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Restaurant du Centre d'art Marcel Gagnon
564, route de la Mer
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-2829
Fax: (418) 775-9548
Free: 1 866 775-2829
| 53 |
Fourchette bleue |
Restaurant Le Bastion (Auberge Fort-Prével) |
Gaspé |
Land's End |
Restaurant Le Bastion (Auberge Fort-Prével)
2053, boulevard Douglas (Douglastown)
Gaspé , Québec. G4X 2W9
Phone: (418) 368-2281
Fax: (418) 368-1364
Free: 1 888 377-3835
| 54 |
Fourchette bleue |
Restaurant Le Courlieu (Manoir Belle Plage) |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Restaurant Le Courlieu (Manoir Belle Plage)
474, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer, Québec. G0C 1J0
Phone: (418) 364-3388
Fax: (418) 364-7289
Free: 1 800 463-0780
| 55 |
Fourchette bleue |
Restaurant Le Dévonien (Parc national de Miguasha) |
Nouvelle |
The Bay |
Restaurant Le Dévonien (Parc national de Miguasha)
231, route de Miguasha Ouest
Nouvelle, Québec. G0C 2E0
Phone: (418) 794-2475
Fax: (418) 794-2033
| 56 |
Fourchette bleue |
Saveurs Mer et Terre |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Saveurs Mer et Terre
544, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer, Québec. G0C 1J0
Phone: (418) 364-1364
Fax: (418) 364-6928
| 57 |
Fourchette bleue |
Bistro La Bottine Gourmande |
Sainte-Angèle-de-Mérici |
The Coast |
Bistro La Bottine Gourmande
572, avenue de la Vallée
Sainte-Angèle-de-Mérici, Québec. G0J 2H0
Phone: (418) 775-2212
Fax: (418) 775-4474
| 58 |
Fourchette bleue |
Bistro-Resto Le Brise-Bise |
Gaspé |
Land's End |
Bistro-Resto Le Brise-Bise
135, rue de la Reine
Gaspé, Québec. G4X 1T5
Phone: (418) 368-1456
Fax: (418) 368-4801
| 59 |
Events |
Artistes en Fête |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Artistes en Fête
775, Jacques-Cartier
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-7050
Fax: (418) 775-5672
July 24th to August 1st 2010In the church's basement, at the Galerie d'art du Vieux Presbytère, the artists are celebrating. Painting and visual art exhibits, demonstrations and live painting. Enhance your senses, share with artists and tell us about your preferences.
| 60 |
Events |
Celebrations for the 175th anniversary of Cloridorme and 125 years of municipal life |
Cloridorme |
Land's End |
Celebrations for the 175th anniversary of Cloridorme and 125 years of municipal life
472, route 132
Cloridorme, Québec. G0E 1G0
Phone: (418) 395-2808
Fax: (418) 395-2228
January 1st to December 31st 2010
The Cloridormiens invite you to participate in the festivities for the 175
th anniversary of the locality under the theme
Cloridorme, raconte-moi ton histoire (Cloridorme, tell me about you). During this commemorative event, various original and entertaining local-inspired activities are presented all year long. Shows, meals of yesterday, cultural diversity evening, reunion weekend and art exhibit for memorable encouters and unforgettable memories.
| 61 |
Events |
Concert d'orgue de Paspébiac |
Paspébiac |
The Bay |
Concert d'orgue de Paspébiac
87, boulevard Gérard-D.-Lévesque Ouest
Paspébiac, Québec. G0C 2K0
Phone: (418) 752-3636
July 21
st, July 28
th, August 4
th and August 11
st 2010.
| 62 |
Events |
Fête de la Saint-Jean in Percé |
Percé |
Land's End |
Fête de la Saint-Jean in Percé
137, route 132 Ouest
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-2933
Fax: (418) 782-5487
June 24th 2010, Parc national de l'Île-Bonaventure-et-du-Rocher-Percé, rue du Quai
Percé offers a unique outdoor Saint-Jean celebration on a magnificent heritage site, in a huge natural amphitheatre. Imagine three bonfires on the beach with stroy-tellers and musicians between the wharf and the Percé Rock. Simply magical! Discover a bursting program in the spirit of the living heritage: blue bazaar, various shows,
baignade des Braves, hiking rallye, local product tasting.
| 63 |
Events |
Fête du bois flotté |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Fête du bois flotté
6, 1ere avenue Ouest
Sainte-Anne-des-Monts, Québec. G4V 1A1
Phone: (418) 763-3811
August 12th to 15th, 2010.
This 9
th drifwood symposium involves professional sculptors from the region and from all over the province who create works of art from resources left by the sea on its shores. A handicraft sea materials contest is also organized for the whole population. Rich and diversified program including many free activities for everyone: windsurfing, kitesurfing, kayaking and diving, street entertainers, animation and inflatable games for children, local artisans fair, sea products tastings, guided visits of previous years works of art as well of the heritage circuit. Music shows, firework and bonfire on the beach.
| 64 |
Events |
Fête du Vol Libre |
Mont-Saint-Pierre |
The Haute-Gaspésie |
Fête du Vol Libre
116, rue Prudent-Cloutier
Mont-Saint-Pierre, Québec. G0E 1V0
Phone: (418) 797-2222
Fax: (418) 797-2307
Photo: Michel Julien
July 28th to August 1st, 2010
A 33nd edition of this international meeting of hang-gliding and paragliding pilots. Several activities including sea kayaking, kitesurfing, motorized ultra-lites, mountain biking, hiking, shows and animation on the beach. Gliding competition, air shows and bonfire on the beach.
| 65 |
Events |
Festi Plage Cap-d'Espoir |
Cap-d'Espoir |
Land's End |
Festi Plage Cap-d'Espoir
C.P. 127
Cap-d'Espoir, Québec. G0C 1G0
Phone: (418) 782-2860
Phone. : (418) 782-5675
Fax: (418) 782-2438
July 29th to August 1st, 2010The Cap-d'Espoir beach becomes very lively for four days during the very popular Beach Party. On the program: shows on the beach, nautical activities, inflatable games, volley-ball tournament and animation for the whole family, then at night an outburst of activities such as fireworks, bonfires, shows...
| 66 |
Events |
Festival Country de Matane |
Matane |
The Coast |
Festival Country de Matane
276, McKinnon
Matane, Québec. G4W 1X6
Phone: (418) 562-6821
July 29th to August 1st 2010Cultural event bringing together country-western and folk musicians. Performances by more than 100 artists, amateur gala, folk gala, dancing in the saloon, stage and outdoor dance floor with free shows. Outdoor shows. Free wilderness camping upon pass purchase. Pass: $50.
| 67 |
Events |
Festival en chanson de Petite-Vallée (28th edition) |
Petite-Vallée |
Land's End |
Festival en chanson de Petite-Vallée (28th edition)
4, Longue-Pointe
Petite-Vallée, Québec. G0E 1Y0
Phone: (418) 393-2222
Fax: (418) 393-3060
Photo: Alain Lauzier
June 25th to July 3rd 2010International artistic event presenting new artists and professionals of francophone song. In a friendly atmosphere, about 15 shows and training workshops are offered, both in Grande-Vallée and Petite-Vallée. It is a golden opportunity to immerse oneself in music in a maritime environment.
| 68 |
Events |
Festival international Maximum Blues |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Festival international Maximum Blues
774, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer, Québec. G0C 1J0
Phone: (418) 364-6008
Fax: (418) 364-6826
August 4th to 8th, 2010
Located on the shore, the site of the Festival International Maxiumum Blues is absolutely exceptional because of its magnificent view of the mountain and the sea. During five days, sea breeze carries away blues music. This international event presents over 50 blues shows (and related music) in a highly festive atmosphere. Shows in bars and family activities. Truly magical!
| 69 |
Events |
Festival Musique du Bout du Monde |
Gaspé |
Land's End |
Festival Musique du Bout du Monde
37, rue Chrétien, A-29
Gaspé, Québec. G4X 1E1
Phone: (418) 368-5405
Fax: (418) 368-4801
Free: 1 866 313-3626
Photo: Charles Bilodeau, Ricochet Design
August 12th to 15th, 2010
Donwtown Gaspé, the Festival Musique du Bout du Monde celebrates its 7th edition. The festival has now become a must to the summer cultural program and welcomes close to 200 artists and more than 20,000 visitors. Come celebrate and enjoy a tasteful and extraordinary program that offers a wide array of free activities for the whole family and lively shows in the evening! A wonderful colourful edition with remakable cultural diversity, rhythms and discoveries.
| 70 |
Events |
Festival Western de Bonaventure |
Bonaventure |
The Bay |
Festival Western de Bonaventure
267, chemin de la Rivière
Bonaventure, Québec. G0C 1E0
Phone: (418) 534-4060

July 21st to 25th 2010
| 71 |
Events |
Festivalvent |
Cap-Chat |
The Haute-Gaspésie |
Festivalvent
184, route 132 Est (Aréna de Cap-Chat)
Cap-Chat, Québec. G0J 1G0
Free: 1 888 786-5518
5th to 8th August 2010International kite and kitesurf festival where you can also attend the festival of remote-controlled cars on an international circuit. Festival musical in the evening.
| 72 |
Events |
Festivités du 250e de Bonaventure |
Bonaventure |
The Bay |
Festivités du 250e de Bonaventure
105, avenue Grand-Pré
Bonaventure, Québec. G0C 1E0
Phone: (418) 534-2500
January 2nd to December 31st 2010
The Corporation des Fêtes de Bonaventure proudly celebrates the 250
th anniversary of the establishment of the town. Festivities and activities occur all year long. For more information, visit the Internet site.
| 73 |
Events |
Fort Causap au Royaume du saumon |
Causapscal |
The Valley |
Fort Causap au Royaume du saumon
1, rue St-Jacques Nord
Causapscal, Québec. G0J 1J0
Phone: (418) 756-5545
Phone. : (418) 756-5543
Fax: (418) 756-3344
July 21st to 25th 2010
Fort
Causap is an activity inspired by the popular television game Fort Boyard. Participants must show endurance, cleverness and skill to dazzle the thousands of visitors who are having a tremendous time. Free shows every night.
| 74 |
Events |
Jamboree 2010 |
Percé |
Land's End |
Jamboree 2010
199, route 132
Percé, Québec. G0C 2L0
Free: 1 866 391-8835
August 2nd to 5th 2010, in Percé.
| 75 |
Events |
Jardins sur la Baie |
New Richmond |
The Bay |
Jardins sur la Baie
Phone: (418) 392-7722
Fax: (418) 392-5331
June to September 2010
Evolutionary contemporary work circuit that integrates horticultural and durable elements on the enchanting site of the Parc de la Pointe-Taylor. Through a contest or upon invitation, artists create the new gardens in front of visitors. Obtain a free copy on-site of the
Guide pratique pour une visite autonome (a guide for a self-guided visit) or simply visit the Internet site of the town of New Richmond.
Les Jardins sur la baie; when art and nature become one...
| 76 |
Events |
Jeux des 50 ans et plus Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine, New Richmond |
Caplan |
The Bay |
Jeux des 50 ans et plus Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine, New Richmond
8, boulevard Perron Est
Caplan, Québec. G0C 1H0
Phone: (418) 388-5099
Fax: (418) 388-2133
June 17th to 20th 2010Seventh edition of this sporting and cultural gathering that focuses on people that are 50 years old and older. Competitions in over 20 disciplines (biking, swimming, petanque, golfing, bowling…). Opening ceremony, cultural shows, banquet, and closing ceremony. Registration from January to May. A unique opportunity to share the energy of those who are 50 and over.
| 77 |
Events |
La nuit du cinéma à Percé |
Percé |
Land's End |
La nuit du cinéma à Percé
343, route d'Irlande, C.P. 345
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-1495
Fax: (418) 782-2241

March 27th 2010, site Charles-Robin, rue du Quai, Percé.
| 78 |
Events |
Les Percéides |
Percé |
Land's End |
Les Percéides
343, route d'Irlande, C.P. 345
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-1495
Fax: (418) 782-2241
August 19th to 21st 2010You are invited to take part in this 2
nd Percé international cinema and art festival.
| 79 |
Events |
Marché public de New Richmond |
New Richmond |
The Bay |
Marché public de New Richmond
Phone: (418) 392-7000
Fax: (418) 392-5331
Mid-July to mid-September 2010
Outdoor market offering regional agri‑food products as well as works by Gaspesian artists and artisans. Animation and restaurant services on-site. Every Saturday during the summer, from 10 a.m. to 4 p.m. in the Parc de la Pointe-Taylor.
| 80 |
Events |
Rallye Auto nord-américain de la Baie-des-Chaleurs |
New Richmond |
The Bay |
Rallye Auto nord-américain de la Baie-des-Chaleurs
Quartier général au Centre sportif
New Richmond, Québec. G0C 2B0
Phone: (418) 392-3544
Photo: Maxime Poirier July 1st to 3rd 2010A North American rally car competition where more than 40 modified cars test their speed and skills on gravel roads and on specially built sites. Unique event in Eastern Québec. Visit the Internet site to find out about the location of spectator facilities and all schedule details. In 2007, the Rallye Auto nord-américain de la Baie-des-Chaleurs received the special Pole-Position Magazine prize rewarding them for their excellence in motor sport event organization in Canada.
| 81 |
Events |
Douglastown Irish Week |
Gaspé |
Land's End |
Douglastown Irish Week
28, avenue St-Patrick (Douglastown)
Gaspé , Québec. G4X 2Y2
Phone: (418) 368-0288

August 2nd to 8th 2010
| 82 |
Events |
Symposium d'artistes professionnels du Week-End des Arts |
Port-Daniel-Gascons |
Land's End |
Symposium d'artistes professionnels du Week-End des Arts
494, route 132
Port-Daniel-Gascons, Québec. G0C 2N0
Phone: (418) 396-5400
Phone. : (418) 752-4175
September 16th to 19th 2010
Exhibit and live painting by professional artistic painters. Approximately a dozen of renowned professional painters go through the municipality to present their respective technique and artistic approach.
| 83 |
Events |
Symposium de peinture de Saint-Ulric |
Saint-Ulric |
The Coast |
Symposium de peinture de Saint-Ulric
197, Ulric-Tessier (École Mgr Belzile)
Saint-Ulric, Québec. G0J 3H0
Phone: (418) 737-9686

Photo: Symposium de peinture de Saint-Ulric
August 12th to 15th, 2011
The painting symposium of Saint-Ulric painting Création en liberté becomes a biennial event and the 9th edition takes place in August 2011. Consult the Internet site for more information.
| 84 |
Events |
Traversée du parc de la Gaspésie - 138 km of road cycling |
Sainte-Anne-des-Monts |
The Haute-Gaspésie |
Traversée du parc de la Gaspésie - 138 km of road cycling
6, 1ere avenue Ouest
Sainte-Anne-des-Monts, Québec. G4V 1A1
Phone: (418) 763-2502
July 10th and 11th, 2010
North American cycling competition sanctionned by the Fédération québécoise des sports cyclistes. Followed by either a 138 kilometres or a 40 kilometres cyclosportive event (you choose).
| 85 |
Events |
La Grande Traversée de la Gaspésie en ski de fond |
Gaspé |
Land's End |
La Grande Traversée de la Gaspésie en ski de fond
135, rue de la Reine
Gaspé, Québec. G4X 1T5
Phone: (418) 368-5408
Fax: (418) 368-4801
Photo: Charles Bilodeau, Ricochet Design
February 19th to 26th, 2011
The event, very demanding both physically and humanly, involves skiing on a distance of more than 300 kilometres in six days on waymarked trails in the mountain, along the sea or in the open country. Even more, a place to celebrate and meet pleasant people; an absolute treasure of Gaspésie's winter tourism.
| 86 |
Events |
Noël en Gaspésie |
New Richmond |
The Bay |
Noël en Gaspésie
99, Place Suzanne-Guité
New Richmond, Québec. G0C 2B0
Phone: (418) 392-7000
Fax: (418) 392-5331
From November 20th, 2010 to January 1st, 2011Noël en Gaspésie, it is an invitation to come and celebrate the holiday season in a very special way in the magnificent scenery of the Chaleur Bay. On the program: activities at the Station touristique Pin Rouge (downwhill skiing and sliding sports), skating, excursion in the Parc national de la Gaspésie, photography train expedition to Percé, snow sculpture event, Christmas of yesteryear at the Gaspesian British Heritage Village, living nativity scene, shows, public Christmas market and Loto-Québec New Year's Eve celebration.
| 87 |
Events |
Festival de la musique Bluegrass de New Richmond |
New Richmond |
The Bay |
Festival de la musique Bluegrass de New Richmond
351, boul. Perron Ouest
New Richmond, Québec. G0C 2B0
Phone: (418) 392-4487
Fax: (418) 392-5907

September 2nd to 5th 2010Four day long non-stop music festival offred by the best bluegrass music bands from Québec, the Maritimes and the United States. Wilderness camping accommodating more than 300 recreational vehicles.
| 88 |
Events |
International Garden Festival, Reford Gardens |
Grand-Métis |
The Coast |
International Garden Festival, Reford Gardens
200, route 132
Grand-Métis, Québec. G0J 1Z0
Phone: (418) 775-2222
Fax: (418) 782-6201

Photo: Michel Laverdière
From June 26th to October 3rd, 2010
For its 11st edition, the International Garden Festival features innovative contemporary gardens created by landscape architects, architects and artists from around the world.
This year, visitors will discover innovative gardens created by designers from Canada and abroad under the theme "Paradise". Twenty or more gardens are on display, offering an opportunity to view conceptual gardens by leading designers and a giant playground of interactive spaces for children.
| 89 |
Events |
Festival La Virée |
Carleton-sur-Mer |
The Bay |
Festival La Virée
774, boulevard Perron
Carleton-sur-Mer, Québec. G0C 1J0
Phone: (418) 364-6822
Fax: (418) 364-6826
October 8th to 10th, 2010
L'événement automnal par excellence en Gaspésie (the fall event par excellence in the Gaspésie) - Journal Le Soleil, July 2006. Professional storytelling, music, and traditional dance shows, workshops, and exhibits, a public market with 40 Gaspesian bio-food producers and artisans, a program for the youth, all in a fall environment filled with colour!
| 90 |
Events |
Festival quad matapédien |
Amqui |
The Valley |
Festival quad matapédien
55, rue Chamberland
Amqui, Québec. G5J 1R4
Phone: (418) 629-5215
Fax: (418) 778-3049
September 3rd to 5th, 2010On the trails of the Club VTT de la Matapédia (ATV club), ATV guided tours with sweepers.
| 91 |
Museums and historic sites |
Musée Le Chafaud |
Percé |
Land's End |
Musée Le Chafaud
145, rue Principale Ouest
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-5100
Fax: (418) 782-5565
Photo: Jean-François Gagné
Dedicated in defending and highlighting the primacy of the artistic role of Percé, the Musée Le Chafaud presents two exhibits. With
Adagio pour un paysage, the fascination of painter Yvan Tartre for this mystical site is revealed through a meaningful and exceptional artistic creation. Through his creation, the power of evoquing the magnificence of the scenery reveals all its splendor.
À la brunante sur une plage d'agates, directed by Marc Tessier (literature, photography, comic book) with illustrations from Stéphane Olivier, is an historic fiction about the journey of two Québec painters, Paul-Émile Borduas and Alfred Pellan, towards the Gaspésie and the encounter in Percé of Alfred Pellan and André Breton who is writing
Arcane 17, an event where an agate beach will be at the centre of the art panorama in Québec during the summer of 1944.
Schedule: June 21
st to September 21
st, from 10 a.m. to 8 p.m.
Average length: 30 to 45 minutes.


| 92 |
Museums and historic sites |
Phare de Matane |
Matane |
The Coast |
Phare de Matane
968, avenue du Phare Ouest
Matane, Québec. G4W 1V7
Phone: (418) 562-2050
Phone. : (418) 562-0440
Fax: (418) 562-7113
Photo: Sylvain Majeau The Corporation Lire la mer sheds some light on the history of the Matane lighthouse and on the Matanie maritime tradition through guided and animated visits. This maritime museum is equipped with a library, a system for tracking ships on the St-Lawrence River and a computer population.
Schedule: From May 15
th to October 15
th, from 9 a.m. to 4 p.m. Upon

reservation during the off-season.
Admission: Adult $3, children $2, group rate.
Average length: 1 hour.
| 93 |
Bed & Breakfast |
À la Clé des champs gîte et spa |
Hope Town |
The Bay |
À la Clé des champs gîte et spa
254, route 132
Hope Town, Québec. G0C 3CO
Phone: (418) 752-3113
Free: 1 800 693-3113
| 94 |
Bed & Breakfast |
Au Coin de la Berge |
Percé |
Land's End |
Au Coin de la Berge
564, route 132 Ouest
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-1441
Fax: (418) 782-1441
| 95 |
Bed & Breakfast |
Au Gîte à la Chute |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Au Gîte à la Chute
571, route de la Mer
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-9432
Fax: (418) 775-5747
Free: 1 877 801-2676
| 96 |
Bed & Breakfast |
Au Gîte du Vieux Quai |
Sainte-Flavie |
The Coast |
Au Gîte du Vieux Quai
457, route de la Mer
Sainte-Flavie, Québec. G0J 2L0
Phone: (418) 775-9111
Free: 1 866 575-9111
| 97 |
Bed & Breakfast |
Au Jaune Soleil |
Caplan |
The Bay |
Au Jaune Soleil
253, boulevard Perron Ouest
Caplan, Québec. G0C 1H0
Phone: (418) 388-5058
| 98 |
Bed & Breakfast |
Au Pied du Phare |
Gaspé |
Land's End |
Au Pied du Phare
1327, boulevard de Cap-des-Rosiers (Cap-des-Rosiers)
Gaspé, Québec. G4X 6G7
Phone: (418) 892-5707
| 99 |
Bed & Breakfast |
Au Presbytère |
Percé |
Land's End |
Au Presbytère
47, rue de l'Église
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-5557
Fax: (418) 782-5587
Free: 1 866 782-5557
| 100 |
Bed & Breakfast |
Au Rendez-vous |
Percé |
Land's End |
Au Rendez-vous
84, route 132 Ouest
Percé, Québec. G0C 2L0
Phone: (418) 782-5152
Phone. : (819) 375-6996
Fax: (418) 782-2598
Photo: Gîte au Rendez-vous
Calm, comfortable and agreable atmosphere! Allow yourself to be pampered by your host in her beautifull home. This B&B is located a step away from all points of interest. One will find all he needs nearby: restaurants, beaches, excursions...and the Percé Rock.
Breakfast awaits you with its traditional items and surprises. Taste all the home-made jams and jellies, pancakes and other sweets. Enjoy the flowery and sunny outside terrace, with a magnificent view of the surrounding mountains. Let your host help you in planning the best while in Percé.

Photo: Gîte au Rendez-vous
Our Commodities
Five comfortables rooms, with one or two beds
Three of those rooms offer a lavabo (two shared complete bathrooms). This B&B is non-smoking.
Rates and conditions
$59 for 1 person and $69 for 2 persons ($15 for each additional person)
Rates include breakfast and no tax applies on above prices. Off-season rates.
Your host: Anita Bourget